パーソナルトレーニングでけが 消費者庁が調べる

Personal Training Injuries Consumer Affairs Agency Investigates

Personal Training Injuries Consumer Affairs Agency Investigates
スポーツジムなどの「パーソナルトレーニング」は、トレーナーが1人1人に合った運動のしかたを教えます

In ”personal training” such as sports gyms, trainers teach how to exercise that suits each person

In ”personal training” such as sports gyms, trainers teach how to exercise that suits each person
運動が足りない人やダイエットをしたい人などが受けています

People who don’t get enough exercise or who want to diet

People who don’t get enough exercise or who want to diet
消費者庁によると、このトレーニングでけがをしたという相談が、去年2月までの約5年で105件ありました

According to the Consumer Affairs Agency, there were 105 consultations in the five years up to February last year that people were injured during this training.

According to the Consumer Affairs Agency, there were 105 consultations in the five years up to February last year that people were injured during this training.

There were people who broke their back bones while lifting barbells, and people who were unable to walk because their muscles were injured during exercises to strengthen their legs.

There were people who broke their back bones while lifting barbells, and people who were unable to walk because their muscles were injured during exercises to strengthen their legs.
消費者庁は、トレーナーの知識が十分ではないかもしれないと考えています

Consumer Affairs Agency believes trainers may not be knowledgeable enough

Consumer Affairs Agency believes trainers may not be knowledgeable enough
このため、どんな運動を教えているか調べたり、専門家に話を聞いたりして、けがをなくす方法を考えることにしました

For this reason, I decided to research what exercises they teach and talk to experts to find out how to eliminate injuries.

For this reason, I decided to research what exercises they teach and talk to experts to find out how to eliminate injuries.
消費者庁は「トレーニングを受けるときは、無理をしないでください」と話しています

The Consumer Affairs Agency says, ”When receiving training, please do not overdo it.”

The Consumer Affairs Agency says, ”When receiving training, please do not overdo it.”