積水ハウス「会社で働く若い大工を多くする」給料も上げる

Sekisui House ”Increase the number of young carpenters working at the company” Raising salaries

Sekisui House ”Increase the number of young carpenters working at the company” Raising salaries
長い時間働きすぎることをなくすため、家などを建てる仕事では来年4月から法律で、働く時間の規則が厳しくなります

In order to prevent people from working too long, the rules for working hours will become stricter for jobs such as building houses from April next year.

In order to prevent people from working too long, the rules for working hours will become stricter for jobs such as building houses from April next year.
このため、今働いている人だけでは、仕事をする人が足りなくなる心配があります

For this reason, there is a concern that there will not be enough people to work with only those who are working now.

For this reason, there is a concern that there will not be enough people to work with only those who are working now.
積水ハウスは来年から、新しく会社に入れる若い大工を今までより多くすることにしました

Starting next year, Sekisui House will hire more young carpenters to join the company.

Starting next year, Sekisui House will hire more young carpenters to join the company.
来年4月は今年の2.4倍の95人、再来年は3.4倍の133人にする予定です

In April next year, we plan to have 95 people, 2.4 times more than this year, and 133 people the year after next, 3.4 times more.

In April next year, we plan to have 95 people, 2.4 times more than this year, and 133 people the year after next, 3.4 times more.
会社は、今年4月には新しく入った人の給料を上げました

The company raised the salaries of new hires in April this year.

The company raised the salaries of new hires in April this year.

The annual salary of the person in charge, who is between the ages of 30 and 40, will be 9 million yen, 1.8 times the current salary.

The annual salary of the person in charge, who is between the ages of 30 and 40, will be 9 million yen, 1.8 times the current salary.
会社は、給料を上げたりして、働く人を多くしていきたいと考えています

The company wants to increase the number of workers by raising salaries.

The company wants to increase the number of workers by raising salaries.