無印商品が食品・日用雑貨・配送料を来年値上げへ

MUJI will raise prices for food, daily necessities, and delivery next year

MUJI will raise prices for food, daily necessities, and delivery next year
無印良品は来年1月13日と2月3日の2回に分けて値上げをします

MUJI will raise prices in two parts, on January 13th and February 3rd next year.

MUJI will raise prices in two parts, on January 13th and February 3rd next year.
対象は来年の春夏商品の2割程度で、値上げ幅は平均25%です

The target is about 20% of next year’s spring and summer products, and the average price increase is 25%.

The target is about 20% of next year’s spring and summer products, and the average price increase is 25%.
例えばレトルトのバターチキンカレーは350円から390円に、書類などの収納ボックスは390円から590円になります

For example, retort butter chicken curry goes from 350 yen to 390 yen, and storage boxes for documents and other items go from 390 yen to 590 yen.

For example, retort butter chicken curry goes from 350 yen to 390 yen, and storage boxes for documents and other items go from 390 yen to 590 yen.
2月3日からは配送料も500円から1000円値上げします

From February 3rd, the shipping fee will be raised from 500 yen to 1000 yen.

From February 3rd, the shipping fee will be raised from 500 yen to 1000 yen.
値上げの理由について、原材料価格の高騰の加速や円安の影響でコストの吸収が限界に達したとしています

Regarding the reason for the price increase, it is said that the cost absorption has reached its limit due to the acceleration of raw material price increases and the impact of the weak yen.

Regarding the reason for the price increase, it is said that the cost absorption has reached its limit due to the acceleration of raw material price increases and the impact of the weak yen.