「週に1日8000歩あるくと心臓の病気で亡くなる危険が低い」

People who walk 8000 steps everyday have lower risks of heart diseases.

People who walk 8000 steps everyday have lower risks of heart diseases.
京都大学などのグループは、アメリカの20歳以上の約3000人について10年間のデータを調べました

A group in Kyouto University have a data of 3000 american people above 20 age.

A group in Kyouto University have a data of 3000 american people above 20 age.
そして1日に歩いた歩数と亡くなる危険の関係を研究しました

Therefore they did research on the relation of everyday walking steps and death hazards.

Therefore they did research on the relation of everyday walking steps and death hazards.
それによると、8000歩以上歩いた日が1週間に1日か2日の人は、歩いた日がゼロの人より心臓の病気などで亡くなる危険が8.1%低くなりました

According to that, people walking more than 8000 steps in 1 or 2 day in a week compared to people walking zero steps, have 8.1% less death rate of heart diseases.

According to that, people walking more than 8000 steps in 1 or 2 day in a week compared to people walking zero steps, have 8.1% less death rate of heart diseases.
1週間に3日以上歩いた場合、危険は8.4%低くなって、大きな差はありませんでした

There is no much difference in walking for 3 days in a week which 8.4% of risk.

There is no much difference in walking for 3 days in a week which 8.4% of risk.

The group says that people who are accustomed to walking may be healthier and less likely to be at risk, but that walking is good for their health.

The group says that people who are accustomed to walking may be healthier and less likely to be at risk, but that walking is good for their health.
グループの人は「仕事などがあって毎日たくさん歩くことができない人も、週に1日か2日でもいいので歩くことを習慣にしてほしいです」と話しています

A member of the group said, ”Even if you can’t walk a lot every day due to work, I’d like you to make it a habit to walk even if it’s just one or two days a week.”

A member of the group said, ”Even if you can’t walk a lot every day due to work, I’d like you to make it a habit to walk even if it’s just one or two days a week.”
「週に1日8000歩あるくと心臓の病気で亡くなる危険が低い」

”If you walk 8,000 steps a day a week, you’re less likely to die from heart disease.”

”If you walk 8,000 steps a day a week, you’re less likely to die from heart disease.”
京都大学などのグループは、アメリカの20歳以上の約3000人について10年間のデータを調べました

A group from Kyoto University and others looked at 10 years of data on about 3,000 people over the age of 20 in the United States.

A group from Kyoto University and others looked at 10 years of data on about 3,000 people over the age of 20 in the United States.
そして1日に歩いた歩数と亡くなる危険の関係を研究しました

They then studied the relationship between the number of steps taken per day and the risk of dying.

They then studied the relationship between the number of steps taken per day and the risk of dying.
それによると、8000歩以上歩いた日が1週間に1日か2日の人は、歩いた日がゼロの人より心臓の病気などで亡くなる危険が8.1%低くなりました

Those who walked 8,000 steps or more a day or two a week had an 8.1% lower risk of dying from heart disease than those who walked no days.

Those who walked 8,000 steps or more a day or two a week had an 8.1% lower risk of dying from heart disease than those who walked no days.
1週間に3日以上歩いた場合、危険は8.4%低くなって、大きな差はありませんでした

Walking three or more days a week reduced the risk by 8.4%, which was not a significant difference.

Walking three or more days a week reduced the risk by 8.4%, which was not a significant difference.

The group says that people who are accustomed to walking may be healthier and less likely to be at risk, but that walking is good for their health.

The group says that people who are accustomed to walking may be healthier and less likely to be at risk, but that walking is good for their health.
グループの人は「仕事などがあって毎日たくさん歩くことができない人も、週に1日か2日でもいいので歩くことを習慣にしてほしいです」と話しています

A member of the group said, ”Even if you can’t walk a lot every day due to work, I’d like you to make it a habit to walk even if it’s just one or two days a week.”

A member of the group said, ”Even if you can’t walk a lot every day due to work, I’d like you to make it a habit to walk even if it’s just one or two days a week.”