フィリピン南部でフェリー炎上 子ども含む31人死亡
フィリピン南部にある島の沖合でおよそ250人を乗せたフェリーが炎上し、幼い子どもを含む少なくとも3人が死亡、7人の行方が分からなくなっています
フィリピン沿岸警備隊によりますと、乗客乗員合わせておよそ250人を乗せたフェリーは29日午後時ごろ、南部ミンダナオ島の港町から南西に位置するホロ島へ向かっていた際に炎上しました
Ferry burns in southern Philippines; 31 dead, including children
Ferry burns in southern Philippines; 31 dead, including children
AP通信などによりますと、これまでに3歳の子どもを含む3人が死亡し、23人がけがをしたほか、7人の行方が分からなくなっています
発生当時、多くの人は寝ていて、火事に気が付くとパニックに陥り、次々と海に飛び込んだということです
A ferry carrying about 250 people caught fire off the coast of an island in the southern Philippines, killing at least three people, including a young child, and leaving seven missing.
A ferry carrying about 250 people caught fire off the coast of an island in the southern Philippines, killing at least three people, including a young child, and leaving seven missing.
火はエアコンの設置されていた客室から出たとの情報もあり、現地当局が詳しい原因を調べています
フィリピン南部でフェリー炎上 子ども含む31人死亡
Ferry burns in southern Philippines; 31 dead, including children
Ferry burns in southern Philippines; 31 dead, including children
フィリピン南部にある島の沖合でおよそ250人を乗せたフェリーが炎上し、幼い子どもを含む少なくとも3人が死亡、7人の行方が分からなくなっています
A ferry carrying about 250 people caught fire off the coast of an island in the southern Philippines, killing at least three people, including a young child, and leaving seven missing.
A ferry carrying about 250 people caught fire off the coast of an island in the southern Philippines, killing at least three people, including a young child, and leaving seven missing.
フィリピン沿岸警備隊によりますと、乗客乗員合わせておよそ250人を乗せたフェリーは29日午後時ごろ、南部ミンダナオ島の港町から南西に位置するホロ島へ向かっていた際に炎上しました
According to the Philippine Coast Guard, a ferry carrying about 250 passengers and crew caught fire around noon on the 29th as it was heading from the port town of southern Mindanao to Jolo Island, located southwest.
According to the Philippine Coast Guard, a ferry carrying about 250 passengers and crew caught fire around noon on the 29th as it was heading from the port town of southern Mindanao to Jolo Island, located southwest.
AP通信などによりますと、これまでに3歳の子どもを含む3人が死亡し、23人がけがをしたほか、7人の行方が分からなくなっています
According to the Associated Press and other sources, 3 people, including a 3-year-old child, have died so far, 23 people have been injured, and 7 people have gone missing.
According to the Associated Press and other sources, 3 people, including a 3-year-old child, have died so far, 23 people have been injured, and 7 people have gone missing.
発生当時、多くの人は寝ていて、火事に気が付くとパニックに陥り、次々と海に飛び込んだということです
At the time of the outbreak, many people were sleeping, and when they noticed the fire, they panicked and jumped into the sea one after another.
At the time of the outbreak, many people were sleeping, and when they noticed the fire, they panicked and jumped into the sea one after another.
火はエアコンの設置されていた客室から出たとの情報もあり、現地当局が詳しい原因を調べています
There is also information that the fire started from the room where the air conditioner was installed, and the local authorities are investigating the detailed cause.
There is also information that the fire started from the room where the air conditioner was installed, and the local authorities are investigating the detailed cause.