英語に翻訳した百人一首のかるた 子どもたちが遊ぶ

Hyakunin Isshu karuta translated into English Children play

Hyakunin Isshu karuta translated into English Children play
島根県にある出雲大社で、英語に翻訳した百人一首のかるたで遊ぶ会がありました

At Izumo Taisha Shrine in Shimane Prefecture, there was a party to play Karuta by Hyakunin Isshu translated into English.

At Izumo Taisha Shrine in Shimane Prefecture, there was a party to play Karuta by Hyakunin Isshu translated into English.
百人一首は
昔の
人が
書いた
短い詩です

Hyakunin Isshu is a short poem written by an ancient person.

Hyakunin Isshu is a short poem written by an ancient person.
英語に翻訳したのは、アイルランドの詩人のピーター・マクミランさんです

In Shimane Prefecture, I interacted with Irish athletes at the Tokyo Olympics and Paralympics two years ago.

In Shimane Prefecture, I interacted with Irish athletes at the Tokyo Olympics and Paralympics two years ago.

When McMillan started reading poetry in English, the children eagerly searched for and took the karuta cards with the poems written on them.

When McMillan started reading poetry in English, the children eagerly searched for and took the karuta cards with the poems written on them.

Mr. McMillan said, ”The children are trying hard to listen to English, and their hearts are warmed.”

Mr. McMillan said, ”The children are trying hard to listen to English, and their hearts are warmed.”
マクミランさんが
英語で
詩を
読み
始めると、
子どもたちは
詩が
書いてあるかるたを
熱心に
探して、
取っていました

A high school student said, ”It was difficult, but I think it’s good to be able to study both Hyakunin Isshu and English.”

A high school student said, ”It was difficult, but I think it’s good to be able to study both Hyakunin Isshu and English.”
マクミランさんは「子どもたちは一生懸命英語を聞こうとしていて、心が温かくなりました」と話しました
高校生は「難しかったですが、百人一首も英語も勉強できていいと思います」と話しました