福岡市でウクライナの人たちと交流する会 みんなで平和を祈る
A meeting to interact with Ukrainian people in Fukuoka City Everyone prays for peace in
A meeting to interact with Ukrainian people in Fukuoka City Everyone prays for peace in
ロシアがウクライナに攻撃を始めてから、もうすぐ1年です
It’s been almost a year since Russia started attacking Ukraine
It’s been almost a year since Russia started attacking Ukraine
国連の
UNHCRによると、
ウクライナから
外国に
避難している
人は800
万人以上います
More than 8 million people from Ukraine are displaced abroad, according to UNHCR
More than 8 million people from Ukraine are displaced abroad, according to UNHCR
日本には2300人以上が来ています
More than 2300 people have come to Japan
More than 2300 people have come to Japan
福岡市で19日、ウクライナの人と近くに住む人など40人ぐらいが集まって交流する会がありました
On the 19th, about 40 people, including Ukrainians and people living nearby, gathered in Fukuoka City to interact.
On the 19th, about 40 people, including Ukrainians and people living nearby, gathered in Fukuoka City to interact.
We all made a crane out of blue and yellow origami paper, which is the same color as the Ukrainian flag.u
We all made a crane out of blue and yellow origami paper, which is the same color as the Ukrainian flag.u
And we made a Ukrainian flag with many cranes and prayed for peace.
And we made a Ukrainian flag with many cranes and prayed for peace.
日本人の女の子は「とても楽しかったです
I prayed that the war would end soon,” he said.
I prayed that the war would end soon,” he said.
早く戦争が終わるように祈りました」と話していました
A woman who lives with her parents who fled Ukraine said, ”I was very happy that everyone was interested in what kind of country Ukraine is.”
A woman who lives with her parents who fled Ukraine said, ”I was very happy that everyone was interested in what kind of country Ukraine is.”
ウクライナから避難してきた両親と住んでいる女性は「ウクライナがどんな国か、みんなが興味をもってくれてすごくうれしかったです」と話していました